France Says 'Non' to 'Hashtag'

But some complain new term 'mot-dièse' not right word

By Mark Russell,  Newser Staff

Posted Jan 31, 2013 10:23 AM CST

(Newser) Au revoir, "hashtag." French language cops are striking the English word from their lexicon in favor of the francophone mot-dièse, reports the Local as picked up by Time. The Commission Générale de Terminologie et de Néologie is tasked with preserving the language, and similarly banned "email" in 2003—Frenchies are supposed to use courriel. However, many French folks are complaining that mot-dièse (aka "sharp word") is not the mot juste. And the twitterverse is snarking: "Why don't they use 'ashtag - zis is veery French & we would undérstund. ," tweeted one user. Dièse is actually the French word for a musical sharp; the "#" symbol is a croisillon, reports the New York Times.

French language officials have said non to the word hashtag. From now on, they want French speakers to call the Twitter symbol a mot-di?se.
French language officials have said "non" to the word "hashtag." From now on, they want French speakers to call the Twitter symbol a "mot-di?se."   (Shutterstock)
« Prev« Prev | Next »Next » Slideshow
My TakeCLICK BELOW TO VOTE
57%
6%
1%
6%
1%
29%
To report an error on this story, notify our editors.

NEWS FROM OUR PARTNERS
Other Sites We Like:   The Street   |   HitFix   |   PopSugar Tech   |   RealClear   |   24/7 Wall St.   |   CollegeHumor   |   Barstool Sports   |   OK!